核心閱讀
■我國馬克思主義哲學(xué)文本研究具有與國家發(fā)展緊密相連、注重從整體出發(fā)進行研究、學(xué)者研究意識日益增強等主要特點。
■我國形成了一支較為穩(wěn)定的馬克思主義哲學(xué)文本研究、編輯和出版隊伍,建立起馬克思主義哲學(xué)二級學(xué)科。
■中國特色社會主義進入新時代,在習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想指導(dǎo)下,我國馬克思主義哲學(xué)文本研究呈現(xiàn)新氣象。
新中國成立以來特別是改革開放以來,馬克思主義哲學(xué)文本研究一直是我國學(xué)術(shù)界關(guān)注的一個重要課題,并取得巨大成就?;仡櫤涂偨Y(jié)新中國成立以來馬克思主義哲學(xué)文本研究的進展與成就,對于不斷推進馬克思主義哲學(xué)文本研究與發(fā)展具有重要意義。
我國馬克思主義哲學(xué)文本研究的主要特點
總體來看,我國馬克思主義哲學(xué)文本研究具有與國家發(fā)展緊密相連、注重從整體出發(fā)進行研究、學(xué)者研究意識日益增強等主要特點。
與國家發(fā)展緊密相連。我國馬克思主義哲學(xué)文本研究,從一開始就與我國經(jīng)濟發(fā)展和社會進步緊密相連。新中國成立后一個時期,我國馬克思主義哲學(xué)文本研究的一項重要內(nèi)容是介紹、學(xué)習(xí)蘇聯(lián)馬克思主義哲學(xué)著作,并譯成中文出版,用以指導(dǎo)我國社會主義建設(shè)。改革開放以來,隨著社會的發(fā)展與理論研究的深入開展,學(xué)術(shù)界加強了對馬克思主義經(jīng)典著作特別是對《馬克思恩格斯全集》歷史考證版第二版(以下簡稱MEGA2)編輯出版的介紹與研究工作,為馬克思主義哲學(xué)研究提供更為準(zhǔn)確的文本基礎(chǔ)。同時,在充分吸收國外相關(guān)研究成果的基礎(chǔ)上,展開對馬克思主義哲學(xué)經(jīng)典文本的重新解讀,特別是結(jié)合當(dāng)代社會發(fā)展中出現(xiàn)的重大問題進行新的理論闡釋。例如,上世紀(jì)80年代,隨著改革開放的推進,馬克思主義哲學(xué)文本研究中的主體性問題開始凸顯;90年代,隨著我國逐步融入經(jīng)濟全球化,馬克思主義哲學(xué)文本研究中的世界歷史與全球化問題吸引眾多學(xué)者;進入21世紀(jì)特別是黨的十八大以來,《資本論》中的資本邏輯批判、共同體問題的重新理解等日益成為馬克思主義哲學(xué)文本研究的重要課題。正是在與國家發(fā)展同頻共振的過程中,馬克思主義哲學(xué)文本研究展現(xiàn)出鮮活的時代氣息。
注重從整體出發(fā)進行研究。列寧將馬克思主義形象地比作“由一整塊鋼鑄成”的整體,是一個完整的科學(xué)體系,“決不可去掉任何一個基本前提、任何一個重要部分,不然就會離開客觀真理”。一些學(xué)者從馬克思主義哲學(xué)、政治經(jīng)濟、科學(xué)社會主義的某一方面、某一角度出發(fā)研究問題,加深了對某一方面問題的理解。改革開放以來特別是黨的十八大以來,我國學(xué)術(shù)界日益意識到需要從整體上把握馬克思主義哲學(xué)文本。例如,有的學(xué)者提出了內(nèi)含于馬克思主義哲學(xué)文本中的思想型,并在文本分析中揭示思想型在不同學(xué)科中的展開方式。這有助于加強對馬克思主義各主要組成部分內(nèi)在關(guān)系的研究和把握,推動實現(xiàn)不同學(xué)科間的融通。
學(xué)者研究意識日益增強。自實踐唯物主義討論開始,馬克思主義哲學(xué)文本研究領(lǐng)域就存在一些不同觀點,學(xué)者們更加注重在馬克思主義哲學(xué)文本研究中增強問題意識。學(xué)者研究意識的日益增強,為構(gòu)建中國特色哲學(xué)社會科學(xué)提供了源源不斷的動力。在價值論、存在論、歷史哲學(xué)、社會哲學(xué)、發(fā)展理論與全球化問題等不同領(lǐng)域,學(xué)者們從不同角度不斷豐富和深化馬克思主義哲學(xué)文本研究的思想認識。黨的十八大以來,學(xué)者們從人的存在方式和人的歷史形態(tài)出發(fā),對《資本論》進行重新理解,特別是加強對資本邏輯的哲學(xué)思考,深化對人類歷史發(fā)展規(guī)律的探索,深刻揭示“物和物的關(guān)系”所掩蓋的“人和人的關(guān)系”,從而更加深刻地認識“現(xiàn)實的歷史”,回答“現(xiàn)實的歷史”所提出的重大現(xiàn)實問題及其所蘊含的重大理論問題。
馬克思主義哲學(xué)文本研究的進展與成就
新中國成立以來,我國馬克思主義哲學(xué)文本的研究、編輯和出版都取得長足發(fā)展,同時形成了一支較為穩(wěn)定的馬克思主義哲學(xué)文本研究、編輯和出版隊伍,建立起馬克思主義哲學(xué)二級學(xué)科。
新中國成立后,黨中央有計劃、成系統(tǒng)地翻譯和整理出版《馬克思恩格斯全集》。1956年開始,以俄文第二版為基礎(chǔ)的《馬克思恩格斯全集》中文第一版陸續(xù)出版。截止到1983年,共出版50卷53冊約3200萬字。1955年至1963年,《列寧全集》中文第一版共39卷陸續(xù)出版,約1560萬字。80年代開始,黨中央決定啟動《馬克思恩格斯全集》中文第二版的編譯出版工作,以MEGA2為基礎(chǔ),計劃分四個部分出版70卷。第一部分為1—29卷,收錄馬克思恩格斯除《資本論》及其準(zhǔn)備著作外的全部著作、文章和各種手稿等;第二部分為30—46卷,收錄《資本論》及其手稿;第三部分為47—60卷,收錄馬克思恩格斯的所有書信;第四部分為61—70卷,收錄馬克思恩格斯各種筆記和摘錄。1995年以來,《馬克思恩格斯全集》中文第二版陸續(xù)出版,至今已出版30余卷。《列寧全集》中文第二版60卷,90年代初出齊。這些經(jīng)典文本的出版,為馬克思主義哲學(xué)研究提供了堅實的文本依據(jù),培養(yǎng)了一批翻譯、出版和研究專業(yè)隊伍。
2004年馬克思主義理論研究和建設(shè)工程啟動以來,編輯出版一大批重要研究成果。比如,精心編譯出版的10卷本《馬克思恩格斯文集》和5卷本《列寧專題文集》,為學(xué)習(xí)馬克思主義經(jīng)典著作提供了權(quán)威教材。又如,編譯出版《馬克思恩格斯選集》第三版等一批經(jīng)典著述,相繼推出《馬列主義經(jīng)典著作選編(黨員干部讀本)》《馬克思主義哲學(xué)十講(黨員干部讀本)》等一批重要理論輔導(dǎo)讀物,陸續(xù)出版《馬克思主義哲學(xué)》《馬克思恩格斯列寧經(jīng)典著作導(dǎo)讀》《馬克思主義哲學(xué)史》等一大批高校重點教材,不斷推進馬克思主義哲學(xué)文本研究,進一步推動最新成果進入課堂。
中國特色社會主義進入新時代,在習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想指導(dǎo)下,我國馬克思主義哲學(xué)文本研究呈現(xiàn)新氣象。比如,進一步加強對馬克思主義哲學(xué)文本的個案研究。到目前為止,馬克思主義哲學(xué)的重要文本如《黑格爾法哲學(xué)批判》《1844年經(jīng)濟哲學(xué)手稿》《神圣家族》《德意志意識形態(tài)》《哲學(xué)的貧困》《共產(chǎn)黨宣言》《唯物主義與經(jīng)驗批判主義》《哲學(xué)筆記》等都有相關(guān)研究專著出版。堅持推動構(gòu)建人類命運共同體是習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想的重要組成部分。學(xué)者們積極挖掘馬克思主義哲學(xué)文本中的相關(guān)思想資源,如《德意志意識形態(tài)》中的“自由人聯(lián)合體”思想、《共產(chǎn)黨宣言》中的“世界市場”思想等,為夯實人類命運共同體理念的學(xué)術(shù)基礎(chǔ)貢獻力量。
不斷推進馬克思主義哲學(xué)文本研究
我國馬克思主義哲學(xué)文本研究雖然取得巨大成就,但也存在一些問題和不足,需要引起重視、加以改進,不斷推進馬克思主義哲學(xué)文本研究。
進一步強化問題意識。馬克思主義哲學(xué)文本研究不僅需要原原本本理解馬克思主義經(jīng)典作家的思想,而且需要用經(jīng)典作家的立場觀點方法去透視現(xiàn)實。只有這樣,才能真正激發(fā)出馬克思主義哲學(xué)文本研究的活力。這就要求堅持問題導(dǎo)向、強化問題意識,增強馬克思主義哲學(xué)文本研究與現(xiàn)實的關(guān)聯(lián)度。例如,構(gòu)建人類命運共同體思想是如何堅持和發(fā)展馬克思、恩格斯的共同體思想的,需要學(xué)者們進行更深入、更系統(tǒng)的研究。應(yīng)在加強經(jīng)典著作編譯和研究的基礎(chǔ)上,不斷深化對黨的基本理論、基本路線、基本方略的研究,深化對中國特色社會主義道路、理論、制度、文化的研究,為理論創(chuàng)新創(chuàng)造提供學(xué)理支撐。
進一步創(chuàng)新研究方法。除了加強整體性研究,馬克思主義哲學(xué)文本研究還需要堅持歷史性方法,即充分意識到馬克思主義哲學(xué)文本的歷史性規(guī)定,在思想史和歷史發(fā)展的交匯處把握馬克思主義哲學(xué)的思想意蘊。要理解馬克思主義哲學(xué)文本,僅僅閱讀馬克思主義經(jīng)典著作是不夠的,還需要閱讀和理解馬克思主義經(jīng)典作家同時代以及之前的哲學(xué)文本,以更好理解馬克思主義經(jīng)典著作。應(yīng)當(dāng)閱讀當(dāng)代馬克思主義哲學(xué)文本,理解歷史變化中的思想變化,把握馬克思主義經(jīng)典著作走向當(dāng)代的思想邏輯,這樣有助于更好堅持和發(fā)展馬克思主義哲學(xué)。
進一步鞏固壯大研究隊伍。70多年來,我國馬克思主義哲學(xué)文本的編譯出版工作成績斐然,為馬克思主義哲學(xué)研究提供了扎實的文本基礎(chǔ)。但也要看到,相對于馬克思主義哲學(xué)一手文本研判、考證和編輯提出的要求,我國還缺乏專業(yè)編譯人員。這就需要加大專業(yè)編譯人員培養(yǎng)力度,進一步提高編譯人員的數(shù)量和質(zhì)量,讓更多優(yōu)秀學(xué)者參與馬克思主義哲學(xué)文本的編譯和研究工作。應(yīng)進一步加大文本編譯支持力度,建立完整、準(zhǔn)確、豐富的馬克思主義哲學(xué)文本庫,特別是形成網(wǎng)絡(luò)共享的資料庫,這是不斷推進馬克思主義哲學(xué)文本研究的基礎(chǔ)性工作。
進一步提高國際化程度。改革開放40多年來,我國學(xué)術(shù)界注重吸收借鑒國外研究成果并加以整合,形成了馬克思主義哲學(xué)文本研究的開放格局。我國馬克思主義哲學(xué)文本研究在國際上的影響力與日俱增,我國學(xué)者積極參與國際學(xué)術(shù)會議、外國專家講座等活動,促進了學(xué)術(shù)交流。但這種交流更多地表現(xiàn)為國外學(xué)者和著作的引進,我國研究成果的國際化程度還不夠,這就需要研究者更加自覺地參與到世界馬克思主義哲學(xué)文本研究中。同時,應(yīng)進一步加大馬克思主義哲學(xué)文本研究成果的外譯工作,將我國的優(yōu)秀研究成果推介給世界。
(作者為北京大學(xué)哲學(xué)系教授)